"Дэвид Боуи просто жалок. Я думаю, он нравится наивным и потерянным людям, но для меня это фальшивка."
Loreley - перевод
Альбом 2003 года
"Лорелей"
Весело плывём вперёд,
Хоть волна о борт и бьёт –
Вьётся вдаль могучий Рейн,
Песня нас ведёт.
Дух легенд и грёз о ней
Нас предупреждал –
Её звали Лорелей,
Леди серых скал.
Все мы слышали не раз
О красавице рассказ –
Чудеса вод морских
В блеске её глаз.
Камни светят серебром,
Одиноко ей;
Из ракушек сложен трон
Бедной Лорелей.
Плач ветров сильней,
Не избежать смертей,
И волны вновь склонятся перед Лорелей.
Песнями приятно ей
Очаровывать людей –
Обещаниям не верь
Нежной Лорелей.
В изумрудной тени мха
Рук лилейный плен...
Королевство ей – река,
Суша – пыль и тлен.
Плач ветров сильней,
Не избежать смертей,
И волны вновь склонятся перед Лорелей.
Песни-чары Лорелей
Спустят месяц с неба к ней,
Все сердца открыты ей –
Милой Лорелей.
Если плачет: "Будь со мной
До скончанья дней!" –
Ты найдёшь на дне покой
Вместе с Лорелей.
Плач ветров сильней,
Не избежать смертей,
И волны вновь склонятся перед Лорелей...