"Такие, как Хендрикс, Traffic и Beatles слишком много сделали для мира."
Fool's Gold - перевод
Альбом 1999 года
"Золото Шута"
На базарных площадях
Булыжники блестят,
И стеклянные глаза
Сквозь бокал вина глядят.
А шут кривой волчком-прыжком
Сквозь толпу пробивает свой путь –
И люди не смеяться в голос пытаются как-нибудь...
Шут ещё одним скачком
На пол вдруг упал.
Руки ввысь, и крик "ура!" –
Всё, чтоб он продолжал...
Смеяться можно так легко, коль ты не обут, как паяц, –
Владеешь золотом шута – и нечего больше терять...
Шут или владыка
Богатством обладал?
Те слёзы от сокровищ
Или крепость из злата шута?
Король – сидит на троне он,
Вес мира на груди.
Коль твой ум стремится вдаль, ты отдыхать погоди.
"Где клоун мой? Мне нужен он, чтоб прочь исчезла тень..."
И арлекин, славный мим, начинает труд свой на день...
Арлекин, славный мим, начинает труд свой на день...
А на базарных площадях
Булыжники блестят...