"Я не тщеславен, но если бы я не был музыкантом, я бы сдох со скуки."
I Guess It Doesn't Matter Anymore - перевод
Альбом 2006 года
"Не Значит То Мне Больше Ничего"
Стоя под дождём,
Холодным злым дождём
В платье белом дева как чего-то ждёт.
Стоит под фонарём
И лучится, как огнём, –
Не значит то мне больше ничего,
Что ж, не значит то мне больше ничего.
И съехал я с пути,
Готов был подвезти –
Как туманом вплыть смогла, а не войти.
Тронулись – она
Молчала всё, бледна,
Так не значит то мне больше ничего,
Нет, не значит то мне больше ничего.
Мнится мне – объяснить всё нельзя,
Что-то скрыто в дымке дней и в серебре дождя...
Путь ведёт
Всё вперёд,
Слышу – песню тихую она поёт.
Укрыт был тот мотив
В моей памяти,
Но не значит то мне больше ничего,
Ведь не значит то мне больше ничего,
Да, не значит то мне больше ничего...
"Стойте", – говорит
И съехать мне велит –
Путь её домой лежит.
Взглянул – а её нет,
Вдруг пропал и след,
Но не значит то мне больше ничего,
Ведь не значит то мне больше ничего...
Мнится мне – объяснить всё нельзя,
Что-то скрыто в дымке дней и в серебре дождя...
Но смотреть ей вслед
Мне резона нет –
Она превратилась в серый свет.
Шёпот стыл в ветвях,
Он слышен мне в ветрах –
Ну не значит то мне больше ничего,
Ведь не значит то мне больше ничего,
Нет, не значит то мне больше ничего...
И не значит то мне больше ничего...
Что ж, не значит то мне больше ничего...
Ведь не значит то мне больше ничего...
Нет, не значит то мне больше ничего...
Нет, не значит то мне больше ничего...