"Мы играли как-то раз со Стоунз, и Мик Джаггер заявил в интервью, что я лучший гитарист, которого он когда-либо видел. В ответ я охаил Стонуз в печати, и это положило конец нашей дружбы."
Castles And Dreams - перевод
Альбом 1999 года
"Замки И Мечты"
Одинокая с песней в душе,
Но музыка эта грустна –
Ведь в надежде на узы любви
В прежний мир вернулась она.
И пролился дождь,
И упали звёзды с небес...
Беспросветна ночь,
И видишь ты, как замки-мечты
Свет утра гонит прочь...
Так о грустном любит
Время рассказывать мне.
Медь монет блестит на свету
У колодца желаний на дне.
И пролился дождь,
И упали звёзды с небес...
Беспросветна ночь,
И видишь ты, как замки-мечты
Свет утра гонит прочь...
Как алмаз, опасный наш шаг
Сможет вновь риск осиять;
Я не знаю, что у нас есть,
Что забыли, кем стали опять...
И пролился дождь,
И упали звёзды с небес...
Беспросветна ночь,
И видишь ты, как замки-мечты
Свет утра гонит прочь...
И пролился дождь,
И упали звёзды с небес...
Беспросветна ночь,
И видишь ты, как замки-мечты
Свет утра гонит прочь...
И видишь ты, как замки-мечты
Свет утра гонит прочь...